Вигор удивленно замер, а затем напряженно уточнил:

- Значит, хотите проверить, способны ли мы оправдать ваши ожидания?

Я улыбнулся.

- Точно так же, как и у вас будет время проверить, насколько я хорош, как хозяин. Полагаю, это справедливо.

- Какие вы даете гарантии, что не передумаете в самый последний момент? За два года многое может произойти...

Я спокойно встретил острый взгляд старосты.

- Моего слова чести вам достаточно?

Он мгновение помолчал. После чего глубоко вздохнул и тихо сказал:

- Вполне. Но я хочу обсудить это со своими людьми. Они должны знать, на что идут.

- Не возражаю, - без особого удивления отозвался я. - Когда вы сможете дать ответ?

- Полагаю, что завтра утром.

- Отлично, - кивнул я, поднимаясь с уютного кресла. - В таком случае, до завтра. Лишия проводит вас к выходу и поможет устроиться на первое время. Остальное обсудим после того, как вы вернетесь с уже принятым решением.

- Благодарю вас, господин барон, - коротко наклонил голову Вигор. - До встречи.

Я проводил его взглядом до самых дверей, но в самый последний момент все же не выдержал - дал волю своему любопытству:

- Скажите, господин Вигор: где вы служили?

Он удивленно обернулся.

- Что?

- У вас очень необычный шрам, - пояснил я свой интерес. - И выправка у вас явно военная. Но при этом вы не так стары, как может показаться с первого взгляда. Да и шрам давнишний... лет пять ему, насколько я могу судить? Но, если я не ошибаюсь, пять лет назад в Сазуле... даже на окраинах... было далеко не так беспокойно, как сейчас, поэтому для того, чтобы заполучить такую рану, у вас должна была состояться весьма необычная схватка... с кем-то или же с чем-то... не так ли?

- Верно, господин барон, - криво усмехнулся староста, одарив меня очередным долгим взглядом. - Пять лет назад я служил в гарнизоне неподалеку от места, которое когда-то называли Велль, а теперь иначе, чем "чумное проклятие" не величают. Ходил там дозором, следил за границей. Как и все, надеялся, что древнее зло никогда больше не поднимет голову...

Я напрягся.

- Что же случилось?

- Чума вернулась, - тихо ответил бывший солдат, неловко отвернувшись и поэтому не увидев, как резко изменилось мое лицо. - И после этого наш гарнизон перестал существовать... погибли все, кроме меня и одного безногого калеки, которого пришедшие туда маги сочли незараженным. Остальные превратились в то, о чем я никогда не хотел бы вспоминать. А шрам... его мне оставила любимая женщина, которая в тот момент уже перестала быть человеком. И которую я убил, пытаясь спастись из обреченной деревни. Я ответил на ваш вопрос, господин барон?

- Да, благодарю вас, - так же тихо сказал я, вернувшись к креслу. И, погрузившись в размышления, даже не заметил, как остался один. Более того, так надолго отрешился от реальности, что напрочь перестал замечать шум за окном, а опомнился лишь тогда, когда в голове прозвучал смутно знакомый голос:

"Хозяин... хозяин! Вы просили предупредить, если в замке появятся гости. Так вот, возле арки наблюдается новое волнение. И оно случилось явно не из-за крестьян. К нам идет маг, хозяин. Вы будете его принимать?"...

Растерев занемевшее лицо, я обреченно вздохнул.

"Да, конечно. Он один?"

"Нет, - послушно доложило мое следящее зеркало. - С ним граф Экхимос и он чем-то очень расстроен".

Ну надо же... вот уж кого сегодня не ждал!

"Пусть заходят", - распорядился я и, стряхнув с себя непрошенную вялость, решительно поднялся с кресла.

Глава 6

У хорошего некроманта не бывает плохого настроения. При этом он всегда знает, как испортить настроение окружающим.

Гираш

Граф переступил порог с видом человека, внезапно попавшего в неприятности, но уже выяснившего, кто в них виноват, и решительно настроенного избавиться от этого бедолаги.

Он ворвался в холл так стремительно, что я даже не успел открыть рот для положенного приветствия. По привычке чуть не одарил гостя своей обычной улыбочкой, но потом присмотрелся повнимательнее и решил повременить с изысканными колкостями.

Его сиятельство и впрямь выглядел неважно: его породистое лицо заметно осунулось, глаза покраснели и слезились, веки припухли, губы потрескались, а на скулах расцвели яркие красные пятна, местами покрытые тонкой шелушащейся корочкой. Такие же пятна красовались на шее и даже холеных пальцах. А впервые на моей памяти небритый подбородок торчал вперед так угрожающе, что вместо крутящегося на языке вопроса я позволил себе лишь проявить вежливое удивление:

- Добрый день, господин граф. Признаться, не ожидал вас увидеть так скоро...

Вместо ответа гость вперил в меня злой взгляд и хищно прищурился. Какое-то время изучал мое озадаченное лицо, на котором отразилось искреннее непонимание, после чего обернулся к распахнутым настежь дверям и коротко бросил:

- Он здесь. Заходите.

Я с еще большим удивлением уставился на просочившуюся в холл фигуру, которая буквально заползла внутрь неуклюжей каракатицей, демонстрируя мне свою сгорбленную спину. С подозрением оглядев пустой коридор, странный персонаж ухватился за ручки и рывком захлопнул обе двери, будто опасаясь, что туда кто-то ворвется. Затем он постоял, к чему-то прислушиваясь. Поколебавшись пару мгновений, снова тихонько приоткрыл одну из створок. Внимательно всмотрелся в образовавшуюся щелочку и, убедившись, что соглядатаев там нет, так же тихо ее прикрыл. После чего самым настоящим образом попятился, не сводя с дверей напряженного взгляда. Прошел таким же необычным манером через весь холл. И только добравшись до первого попавшегося кресла, измученно рухнул в него, наконец-то повернувшись и показав мне свое изможденное, какое-то пожелтевшее, словно от тяжелой болезни, лицо. Которое я тоже узнал далеко не сразу

- Мастер Лиурой?!

От моего возгласа "светлый" аж подпрыгнул, будто лишь сейчас вспомнил о моем присутствии. Нервным движением вцепился пальцами в подлокотники, а потом уставился на меня почти так же зло, как и подошедший граф, который имел такой вид, будто был готов вцепиться в любого, кто рискнул бы указать на его плачевное состояние.

Подавившись следующим вопросом, я изумленно оглядел эту парочку.

Мда-а... кажется, кто-то их очень сильно невзлюбил. Оба выглядели всклокоченными, растерянными и почти что испуганными. У мастера Лиуроя взгляд был не только злым, но еще и бегающим, как у застигнутого на месте преступления вора. Глаза покраснели почти как у его сиятельства, рот беспрестанно кривился, пальцы то и дело подергивались, никак не желая лежать спокойно... и вообще, многоуважаемый маг выглядел так, словно только что сбежал из приюта для душевнобольных.

Сколько прошло времени с нашей последней встречи? Сутки? Что же случилось, что самоуверенный и высокомерный маг вдруг превратился в это зачуханное, раздраженное донельзя существо?

- С вами все в порядке? - внезапно задал совершенно дурацкий вопрос граф, уставившись на меня так пристально, словно в чем-то заподозрив.

Я растерянно кашлянул.

- Э... вроде бы. А почему вы спрашиваете?

Его сиятельство ожесточенно почесал руку.

- Вы уверены, барон? Вы хорошо себя чувствуете? С вами ничего за последние сутки странного не случилось?

Я озадаченно наморщил лоб.

Кхм. Ну, если не считать оживших горгулий, спадающего проклятия Лиш, моего нового дара, подставы от "доброго соседа", благополучно существующих зомби и изрядно оголодавших умсаков, можно сказать, что...

- Нет, - честно ответил я, с любопытством посмотрев на едва не скрипящего зубами мага. - А что со мной могло случиться?

Мастер Лиурой процедил что-то невнятное и резко отвернулся, а граф лишь тяжело вздохнул.

- Скажите, барон, а с вашими слугами все в порядке? Никто не заболел?